Les Évangiles - Huitième Parties (Sections 96-111)
©2001 by Arlo E. Moehlenpah

Les numéros suivants correspondent aux sections de A Harmony of the Gospels by A. T. Robertson, Harper & Row, Publication, New York, 1950 et The Christ of the Gospels de J. W. Shepard, compagnie de publication Wm. B. Erdmans, Grand Rapids, MI, 1968. Cliquez sur le chiffre qui correspond à la section pour obtenir les écritures et les questions d'étude de la section.

PARTIE:    1-19    20-23     24-36     37-51     52-64     65-75     76-95     96-111     112-127

HUITIÈME PARTIE: Récent Ministère Judéen (Sections 96 -111)

96. Au temple durant la fête des Huttes - Jean 7:11-52

97. La femme adultère - Jean 7:53-8:11

98. Jésus proclame qu’Il est la lumière de ce monde - Jean 8:12-20

99. Les Pharisiens essaye de lapider Jésus - Jean 8:21-59

100. Controverse à propos de l’homme aveugle - Jean 9:1-41

101. Discours sur le bon Berger - Jean 10:1-21

102. Mission et retour des soixante-dix - Luc 10:1-24

103. Parabole du bon Samaritain - Luc 10:25-37

104. Jésus est l'invité de Marthe et Marie - Luc 10:38-42

105. La prière enseignée et encouragée - Luc 11:1-13

106. Jésus accusé d’être avec Béelzébul ? Luc 11:14-36

107. Jésus dîne avec le Pharisien et les réprimantes - Luc 11:37-54

108. Enseignement sur l’hypocrisie, l’inquiétude de ce monde et la vigilance - Luc 12:1-59

109. Appel à la repentance et parabole du figuier stérile - Luc 13:1-9

110. Guérison de la femme infirme - Luc 13:10-21

111. La fête de la Dédicace et les Juifs essaye de lapider Jésus - Jean 10:22-39

SIXIÈMES PARTIES : DE LA TROISIÈME PAQUE DE NOTRE SEIGNEUR À L’ARRIVÉE DU SEIGNEUR À BÉTHANIE

 Haut

96. Au temple durant la fête des Huttes - Jean 7:11-52

February 26  - Au temple durant la fête des Huttes - Jean 7:11-52

Jean 7:11

Les Juifs le cherchaient pendant la fête, et disaient: Où est-il?

    12Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la multitude.

    13Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.

    14Vers le milieu de la fête, Jésus monta au temple. Et il enseignait.

    15Les Juifs s'étonnaient, disant: Comment connaît-il les Écritures, lui qui n'a point étudié?

    16Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais de celui qui m'a envoyé.

    17Si quelqu'un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef.

    18Celui qui parle de son chef cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est vrai, et il n'y a point d'injustice en lui.

    19Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Et nul de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?

    20La foule répondit: Tu as un démon. Qui est-ce qui cherche à te faire mourir?

    21Jésus leur répondit: J'ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés.

    22Moïse vous a donné la circoncision, -non qu'elle vienne de Moïse, car elle vient des patriarches, -et vous circoncisez un homme le jour du sabbat.

    23Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritez-vous contre moi de ce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat?

    24Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.

    25Quelques habitants de Jérusalem disaient: N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir?

    26Et voici, il parle librement, et ils ne lui disent rien! Est-ce que vraiment les chefs auraient reconnu qu'il est le Christ?

    27Cependant celui-ci, nous savons d'où il est; mais le Christ, quand il viendra, personne ne saura d'où il est.

    28Et Jésus, enseignant dans le temple, s'écria: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis! Je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m'a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.

    29Moi, je le connais; car je viens de lui, et c'est lui qui m'a envoyé.

    30Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.

    31Plusieurs parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait celui-ci?

    32Les pharisiens entendirent la foule murmurant de lui ces choses. Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens envoyèrent des huissiers pour le saisir.

    33Jésus dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.

    34Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.

    35Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?

    36Que signifie cette parole qu'il a dite: Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai?

    37Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, se tenant debout, s'écria: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

    38Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de son sein, comme dit l'Écriture.

    39Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.

    40Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète.

    41D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ?

    42L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la postérité de David, et du village de Bethléhem, où était David, que le Christ doit venir?

    43Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

    44Quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.

    45Ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent: Pourquoi ne l'avez-vous pas amené?

    46Les huissiers répondirent: Jamais homme n'a parlé comme cet homme.

    47Les pharisiens leur répliquèrent: Est-ce que vous aussi, vous avez été séduits?

    48Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui?

    49Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits!

    50Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l'un d'entre eux, leur dit:

    51Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?

    52Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète.

 

96.1 Quelle est l’écriture qui indique que ceux qui sont déterminés trouveront la vérité ? (Jean 7:17)  

96.2 Pourquoi les gens n'ont-ils pas reçu le baptême du Saint Esprit pendant que Jésus était ici sur terre ? (Jean 7:39)

 Haut

 

97. La femme adultère - Jean 7:53-8:11

February 27  - La femme adultère - Jean 7:53-8:11

Jean 7:53 Et chacun s'en retourna dans sa maison.
8:1

Jésus se rendit à la montagne des oliviers.

    2Mais, dès le matin, il alla de nouveau dans le temple, et tout le peuple vint à lui. S'étant assis, il les enseignait.

    3Alors les scribes et les pharisiens amenèrent une femme surprise en adultère;

    4et, la plaçant au milieu du peuple, ils dirent à Jésus: Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.

    5Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc, que dis-tu?

    6Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de pouvoir l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre.

    7Comme ils continuaient à l'interroger, il se releva et leur dit: Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.

    8Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre.

    9Quand ils entendirent cela, accusés par leur conscience, ils se retirèrent un à un, depuis les plus âgés jusqu'aux derniers; et Jésus resta seul avec la femme qui était là au milieu.

    10Alors s'étant relevé, et ne voyant plus que la femme, Jésus lui dit: Femme, où sont ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée?

    11Elle répondit: Non, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus.

 

97.1 Quand Jésus a-t-il écrit quelque chose Lui-même? (Jean 8:6,8)  

97.2 Quel commandement Jésus a-t-il donné à la femme prise dans l'adultère ? (Jean 8:11)  

 Haut

98. Jésus proclame qu’Il est la lumière de ce monde - Jean 8:12-20

Feb. 27 Cont'd  - Jésus proclame qu’Il est la lumière de ce monde - Jean 8:12-20

Jean 8:12

Jésus leur parla de nouveau, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie.

    13Là-dessus, les pharisiens lui dirent: Tu rends témoignage de toi-même; ton témoignage n'est pas vrai.

    14Jésus leur répondit: Quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est vrai, car je sais d'où je suis venu et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens ni où je vais.

    15Vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne.

    16Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul; mais le Père qui m'a envoyé est avec moi.

    17Il est écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est vrai;

    18je rends témoignage de moi-même, et le Père qui m'a envoyé rend témoignage de moi.

    19Ils lui dirent donc: Où est ton Père? Jésus répondit: Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.

    20Jésus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu où était le trésor; et personne ne le saisit, parce que son heure n'était pas encore venue.

98.1 Qui connaissons nous si nous connaissons Jésus ? (Jean 8:19)

 

 Haut

99. Les Pharisiens essaye de lapider Jésus - Jean 8:21-59

February 28  - Les Pharisiens essaye de lapider Jésus - Jean 8:21-59

Jean 8:21

Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; vous ne pouvez venir où je vais.

    22Sur quoi les Juifs dirent: Se tuera-t-il lui-même, puisqu'il dit: Vous ne pouvez venir où je vais?

    23Et il leur dit: Vous êtes d'en bas; moi, je suis d'en haut. Vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.

    24C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.

    25Qui es-tu? lui dirent-ils. Jésus leur répondit: Ce que je vous dis dès le commencement.

    26J'ai beaucoup de choses à dire de vous et à juger en vous; mais celui qui m'a envoyé est vrai, et ce que j'ai entendu de lui, je le dis au monde.

    27Ils ne comprirent point qu'il leur parlait du Père.

    28Jésus donc leur dit: Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m'a enseigné.

    29Celui qui m'a envoyé est avec moi; il ne m'a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui lui est agréable.

    30Comme Jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.

    31Et il dit aux Juifs qui avaient cru en lui: Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples;

    32vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous affranchira.

    33Ils lui répondirent: Nous sommes la postérité d'Abraham, et nous ne fûmes jamais esclaves de personne; comment dis-tu: Vous deviendrez libres?

    34En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.

    35Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.

    36Si donc le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres.

    37Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous.

    38Je dis ce que j'ai vu chez mon Père; et vous, vous faites ce que vous avez entendu de la part de votre père.

    39Ils lui répondirent: Notre père, c'est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham.

    40Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité que j'ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l'a point fait.

    41Vous faites les oeuvres de votre père. Ils lui dirent: Nous ne sommes pas des enfants illégitimes; nous avons un seul Père, Dieu.

    42Jésus leur dit: Si Dieu était votre Père, vous m'aimeriez, car c'est de Dieu que je suis sorti et que je viens; je ne suis pas venu de moi-même, mais c'est lui qui m'a envoyé.

    43Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage? Parce que vous ne pouvez écouter ma parole.

    44Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur et le père du mensonge.

    45Et moi, parce que je dis la vérité, vous ne me croyez pas.

    46Qui de vous me convaincra de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?

    47Celui qui est de Dieu, écoute les paroles de Dieu; vous n'écoutez pas, parce que vous n'êtes pas de Dieu.

    48Les Juifs lui répondirent: N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain, et que tu as un démon?

    49Jésus répliqua: Je n'ai point de démon; mais j'honore mon Père, et vous m'outragez.

    50Je ne cherche point ma gloire; il en est un qui la cherche et qui juge.

    51En vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

    52Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

    53Es-tu plus grand que notre père Abraham, qui est mort? Les prophètes aussi sont morts. Qui prétends-tu être?

    54Jésus répondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'est rien. C'est mon père qui me glorifie, lui que vous dites être votre Dieu,

    55et que vous ne connaissez pas. Pour moi, je le connais; et, si je disais que je ne le connais pas, je serais semblable à vous, un menteur. Mais je le connais, et je garde sa parole.

    56Abraham, votre père, a tressailli de joie de ce qu'il verrait mon jour: il l'a vu, et il s'est réjoui.

    57Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!

    58Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis.

    59Là-dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple.

 

99.1 Jésus leur a dit qu’ils mourront dans leurs péchés si ils ne croient pas que…. ? (Jean 8:24)  

99.2 Qu’est ce que Jésus a-t-il dit au sujet de la liberté ? (Jean 8:32,36)  

99.3 Jésus a dit qu'il était avant quel personnage du Vieux Testament ? (Jean 8:58)  

99.4 Sur quoi Jésus s’est-il basé pour dire "vous avez comme père le diable" plutôt qu’Abraham ou de Dieu ? (Jean 8:38,42,44)  

Haut 

100. Controverse à propos de l’homme aveugle - Jean 9:1-41

March 1 - Controverse à propos de l’homme aveugle - Jean 9:1-41   

Jean 9:1

Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.

    2Ses disciples lui firent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?

    3Jésus répondit: Ce n'est pas que lui ou ses parents aient péché; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.

    4Il faut que je fasse, tandis qu'il est jour, les oeuvres de celui qui m'a envoyé; la nuit vient, où personne ne peut travailler.

    5Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

    6Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle,

    7et lui dit: Va, et lave-toi au réservoir de Siloé (nom qui signifie envoyé). Il y alla, se lava, et s'en retourna voyant clair.

    8Ses voisins et ceux qui auparavant l'avaient connu comme un mendiant disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait?

    9Les uns disaient: C'est lui. D'autres disaient: Non, mais il lui ressemble. Et lui-même disait: C'est moi.

    10Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

    11Il répondit: L'Homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. J'y suis allé, je me suis lavé, et j'ai recouvré la vue.

    12Ils lui dirent: Où est cet homme? Il répondit: Je ne sais.

    13Ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

    14Or, c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux.

    15De nouveau, les pharisiens aussi lui demandèrent comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit: Il a appliqué de la boue sur mes yeux, je me suis lavé, et je vois.

    16Sur quoi quelques-uns des pharisiens dirent: Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n'observe pas le sabbat. D'autres dirent: Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles?

    17Et il y eut division parmi eux. Ils dirent encore à l'aveugle: Toi, que dis-tu de lui, sur ce qu'il t'a ouvert les yeux? Il répondit: C'est un prophète.

    18Les Juifs ne crurent point qu'il eût été aveugle et qu'il eût recouvré la vue jusqu'à ce qu'ils eussent fait venir ses parents.

    19Et ils les interrogèrent, disant: Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant?

    20Ses parents répondirent: Nous savons que c'est notre fils, et qu'il est né aveugle;

    21mais comment il voit maintenant, ou qui lui a ouvert les yeux, c'est ce que nous ne savons. Interrogez-le lui-même, il a de l'âge, il parlera de ce qui le concerne.

    22Ses parents dirent cela parce qu'ils craignaient les Juifs; car les Juifs étaient déjà convenus que, si quelqu'un reconnaissait Jésus pour le Christ, il serait exclu de la synagogue.

    23C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.

    24Les pharisiens appelèrent une seconde fois l'homme qui avait été aveugle, et ils lui dirent: Donne gloire à Dieu; nous savons que cet homme est un pécheur.

    25Il répondit: S'il est un pécheur, je ne sais; je sais une chose, c'est que j'étais aveugle et que maintenant je vois.

    26Ils lui dirent: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux?

    27Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et vous n'avez pas écouté; pourquoi voulez-vous l'entendre encore? Voulez-vous aussi devenir ses disciples?

    28Ils l'injurièrent et dirent: C'est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de Moïse.

    29Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais celui-ci, nous ne savons d'où il est.

    30Cet homme leur répondit: Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux.

    31Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs; mais, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui là qu'il l'exauce.

    32Jamais on n'a entendu dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-né.

    33Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.

    34Ils lui répondirent: Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes! Et ils le chassèrent.

    35Jésus apprit qu'ils l'avaient chassé; et, l'ayant rencontré, il lui dit: Crois-tu au Fils de Dieu?

    36Il répondit: Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?

    37Tu l'as vu, lui dit Jésus, et celui qui te parle, c'est lui.

    38Et il dit: Je crois, Seigneur. Et il se prosterna devant lui.

    39Puis Jésus dit: Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient point voient, et que ceux qui voient deviennent aveugles.

    40Quelques pharisiens qui étaient avec lui, ayant entendu ces paroles, lui dirent: Nous aussi, sommes-nous aveugles?

    41Jésus leur répondit: Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites: Nous voyons. C'est pour cela que votre péché subsiste.

 

100.1 Qu’est ce que le péché et la maladie on en commun ? (Jean 9:2 ou 3) 

100.2 Comment l'homme aveugle a-t-il été guéri ? (Jean 9:6-7)  

100.3 Quelles étaient la réaction des personnes au sujet de cette guérison ? (Jean 9:8-9.16.18.20-21) 

100.4 Qu’est ce qui prouve que l'homme aveugle a obtenu une expérience et non une simple thérapie ? (Jean 9:25) 

100.5 Comment être aveugle se compare t-il au péché. (II Cor. 4:4, Eph. 4:18, Apo. 3:17, Rom.11:25)  

 Haut

101. Discours sur le bon Berger - Jean 10:1-21

March 2 - Discours sur le bon Berger - Jean 10:1-21

Jean 10:1

En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n'entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.

    2Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

    3Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.

    4Lorsqu'il a fait sortir toutes ses propres brebis, il marche devant elles; et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.

    5Elles ne suivront point un étranger; mais elles fuiront loin de lui, parce qu'elles ne connaissent pas la voix des étrangers.

    6Jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.

    7Jésus leur dit encore: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.

    8Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands; mais les brebis ne les ont point écoutés.

    9Je suis la porte. Si quelqu'un entre par moi, il sera sauvé; il entrera et il sortira, et il trouvera des pâturages.

    10Le voleur ne vient que pour dérober, égorger et détruire; moi, je suis venu afin que les brebis aient la vie, et qu'elles soient dans l'abondance.

    11Je suis le bon berger. Le bon berger donne sa vie pour ses brebis.

    12Mais le mercenaire, qui n'est pas le berger, et à qui n'appartiennent pas les brebis, voit venir le loup, abandonne les brebis, et prend la fuite; et le loup les ravit et les disperse.

    13Le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne se met point en peine des brebis. Je suis le bon berger.

    14Je connais mes brebis, et elles me connaissent,

    15comme le Père me connaît et comme je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis.

    16J'ai encore d'autres brebis, qui ne sont pas de cette bergerie; celles-là, il faut que je les amène; elles entendront ma voix, et il y aura un seul troupeau, un seul berger.

    17Le Père m'aime, parce que je donne ma vie, afin de la reprendre.

    18Personne ne me l'ôte, mais je la donne de moi-même; j'ai le pouvoir de la donner, et j'ai le pouvoir de la reprendre: tel est l'ordre que j'ai reçu de mon Père.

    19Il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les Juifs.

    20Plusieurs d'entre eux disaient: Il a un démon, il est fou; pourquoi l'écoutez-vous?

    21D'autres disaient: Ce ne sont pas les paroles d'un démoniaque; un démon peut-il ouvrir les yeux des aveugles?

 

101.1 Comment les moutons reconnaissent-ils le berger ? (Jean 10:4) 

101.2 Quelle sont les deux choses dans cette section que Jésus dit qu’Il est "Je suis" ? (Jean 10:7,11) 

101.3 Dans cette section qu’est ce que Jésus dit qu’Il est venu pour ? (Jean 10:10) 

101.4 Quelles actions nous montrent la différence entre un bon berger et le mercenaire? (Jean 10:11-13) 

101.5 Qu'est ce qui veut dire par « J’ai encore d’autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie » ? (Jean 10:16)

 

 Haut

102. Mission et retour des soixante-dix - Luc 10:1-24

March 3 - Mission et retour des soixante-dix - Luc 10:1-24    

Luc 10:1

Après cela, le Seigneur désigna encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.

    2Il leur dit: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.

    3Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

    4Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez personne en chemin.

    5Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

    6Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous.

    7Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison.

    8Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,

    9guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

    10Mais dans quelque ville que vous entriez, et où l'on ne vous recevra pas, allez dans ses rues, et dites:

    11Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s'est attachée à nos pieds; sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approché.

    12Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.

    13Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.

    14C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.

    15Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts.

    16Celui qui vous écoute m'écoute, et celui qui vous rejette me rejette; et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyé.

    17Les soixante-dix revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.

    18Jésus leur dit: Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair.

    19Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi; et rien ne pourra vous nuire.

    20Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

    21En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint Esprit, et il dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l'as voulu ainsi.

    22Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît qui est le Fils, si ce n'est le Père, ni qui est le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

    23Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

    24Car je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu.

 

102.1 Pourquoi Jésus a-t-Il envoyé les soixante-dix deux par deux ? (Luc 10 :1 ) 

102.2 Les soixante-dix sont revenu en se réjouissant sur quoi ? (Luc 10 :17) 

102.3 Sur quelle chose, Jésus leurs dit, qu’ils devrait se réjouir ? (Luc 10 :20)

Haut 

103. Parabole du bon Samaritain - Luc 10:25-37

March 4 - Parabole du bon Samaritain - Luc 10:25-37

Luc 10:25

Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?

    26Jésus lui dit: Qu'est-il écrit dans la loi? Qu'y lis-tu?

    27Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

    28Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.

    29Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?

    30Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.

    31Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre.

    32Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.

    33Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là, fut ému de compassion lorsqu'il le vit.

    34Il s'approcha, et banda ses plaies, en y versant de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.

    35Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.

    36Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?

    37C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit: Va, et toi, fais de même.

 

103.1 Quelle question apporta la parabole du bon Samaritain ? (Luc 10 :29) 

103.2 Qu’est ce que les différents personnages de cette parabole représentent ? (Luc 10 :30-35) 

 Haut

104. Jésus est l'invité de Marthe et Marie - Luc 10:38-42

March 4 Cont'd - Jésus est l'invité de Marthe et Marie - Luc 10:38-42

Luc 10:38

Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

    39Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.

    40Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit: Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider.

    41Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses.

    42Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.

 

104.1 Comment les caractéristiques des deux soeurs se diffèrent-ils ? (Luc 10:39-42) 

 Haut

105. La prière enseignée et encouragée - Luc 11:1-13

March 4 Cont'd - La prière enseignée et encouragée - Luc 11:1-13

Luc 11:1

Jésus priait un jour en un certain lieu. Lorsqu'il eut achevé, un de ses disciples lui dit: Seigneur, enseigne-nous à prier, comme Jean l'a enseigné à ses disciples.

    2Il leur dit: Quand vous priez, dites: Père! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne.

    3Donne-nous chaque jour notre pain quotidien;

    4pardonne-nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense; et ne nous induis pas en tentation.

    5Il leur dit encore: Si l'un de vous a un ami, et qu'il aille le trouver au milieu de la nuit pour lui dire: Ami, prête-moi trois pains,

    6car un de mes amis est arrivé de voyage chez moi, et je n'ai rien à lui offrir,

    7et si, de l'intérieur de sa maison, cet ami lui répond: Ne m'importune pas, la porte est déjà fermée, mes enfants et moi sommes au lit, je ne puis me lever pour te donner des pains, -

    8je vous le dis, même s'il ne se levait pas pour les lui donner parce que c'est son ami, il se lèverait à cause de son importunité et lui donnerait tout ce dont il a besoin.

    9Et moi, je vous dis: Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.

    10Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.

    11Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s'il lui demande du pain? Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent au lieu d'un poisson?

    12Ou, s'il demande un oeuf, lui donnera-t-il un scorpion?

    13Si donc, méchants comme vous l'êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint Esprit à ceux qui le lui demandent.    

 

105.1 Qu’est ce que les disciples ont demandé à Jésus de leur enseigner ? (Luc 11 :1) 

105.2 Qu’est ce qui provoqua la question ci-dessus ? (Luc 11 :1) 

105.3 Quel est le point principal de l'histoire de l'ami qui va à minuit demander du pain ? (Luc 11 :5-8) 

105.4 Comment Jésus a-t-il démontré que Dieu n'a jamais eu prévu que l'esprit saint soit difficile à recevoir? (Luc 10 :11-13) 

 Haut

106. Jésus accusé d’être avec Béelzébul ? Luc 11:14-36

March 5 - Jésus accusé d’être avec Béelzébul ? Luc 11:14-36

Luc 11:14

Jésus chassa un démon qui était muet. Lorsque le démon fut sorti, le muet parla, et la foule fut dans l'admiration.

    15Mais quelques-uns dirent: c'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons.

    16Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.

    17Comme Jésus connaissait leurs pensées, il leur dit: Tout royaume divisé contre lui-même est dévasté, et une maison s'écroule sur une autre.

    18Si donc Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzébul?

    19Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

    20Mais, si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.

    21Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possède est en sûreté.

    22Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.

    23Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

    24Lorsque l'esprit impur est sorti d'un homme, il va dans des lieux arides, pour chercher du repos. N'en trouvant point, il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti;

    25et, quand il arrive, il la trouve balayée et ornée.

    26Alors il s'en va, et il prend sept autres esprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s'y établissent, et la dernière condition de cet homme est pire que la première.

    27Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t'a porté! heureuses les mamelles qui t'ont allaité!

    28Et il répondit: Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent!

    29Comme le peuple s'amassait en foule, il se mit à dire: Cette génération est une génération méchante; elle demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas.

    30Car, de même que Jonas fut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l'homme en sera un pour cette génération.

    31La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec les hommes de cette génération et les condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon; et voici, il y a ici plus que Salomon.

    32Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas.

    33Personne n'allume une lampe pour la mettre dans un lieu caché ou sous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.

    34Ton oeil est la lampe de ton corps. Lorsque ton oeil est en bon état, tout ton corps est éclairé; mais lorsque ton oeil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.

    35Prends donc garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.

    36Si donc tout ton corps est éclairé, n'ayant aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé, comme lorsque la lampe t'éclaire de sa lumière.

 

106.1 Qui Jésus a dit sera béni ? (Luc 11 :28) 

106.2 Qui que Jésus a dit s’élèvera au jugement pour condamner cette génération ? (Luc 11 :31-32) 

 Haut

107. Jésus dîne avec le Pharisien et les réprimantes - Luc 11:37-54

March 5 Cont'd- Jésus dîne avec le Pharisien et les réprimantes - Luc 11:37-54

Luc 11:37

Pendant que Jésus parlait, un pharisien le pria de dîner chez lui. Il entra, et se mit à table.

    38Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.

    39Mais le Seigneur lui dit: Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l'intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.

    40Insensés! celui qui a fait le dehors n'a-t-il pas fait aussi le dedans?

    41Donnez plutôt en aumônes ce qui est dedans, et voici, toutes choses seront pures pour vous.

    42Mais malheur à vous, pharisiens! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justice et l'amour de Dieu: c'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans omettre les autres choses.

    43Malheur à vous, pharisiens! parce que vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.

    44Malheur à vous! parce que vous êtes comme les sépulcres qui ne paraissent pas, et sur lesquels on marche sans le savoir.

    45Un des docteurs de la loi prit la parole, et lui dit: Maître, en parlant de la sorte, c'est aussi nous que tu outrages.

    46Et Jésus répondit: Malheur à vous aussi, docteurs de la loi! parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et que vous ne touchez pas vous-mêmes de l'un de vos doigts.

    47Malheur à vous! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes, que vos pères ont tués.

    48Vous rendez donc témoignage aux oeuvres de vos pères, et vous les approuvez; car eux, ils ont tué les prophètes, et vous, vous bâtissez leurs tombeaux.

    49C'est pourquoi la sagesse de Dieu a dit: Je leur enverrai des prophètes et des apôtres; ils tueront les uns et persécuteront les autres,

    50afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu depuis la création du monde,

    51depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tué entre l'autel et le temple; oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération.

    52Malheur à vous, docteurs de la loi! parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d'entrer ceux qui le voulaient.

    53Quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses,

    54lui tendant des pièges, pour surprendre quelque parole sortie de sa bouche.

 

107.1 Pour quelle trois raisons Jésus a-t-il prononcé des ennuis sur les Pharisiens ? (Luc 11 :42-44) 

107.2 Pour quelle trois des raison Jésus a-t-il prononcé des ennuis sur les avocats ? (Luc 11 :46,47,52) 

 Haut

108. Enseignement sur l’hypocrisie, l’inquiétude de ce monde et la vigilance.- Luc 12:1-59

March 6 - Enseignement sur l’hypocrisie, l’inquiétude de ce monde et la vigilance.- Luc 12:1-34

Luc 12:1

Sur ces entrefaites, les gens s'étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples: Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.

    2Il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

    3C'est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière, et ce que vous aurez dit à l'oreille dans les chambres sera prêché sur les toits.

    4Je vous dis, à vous qui êtes mes amis: Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.

    5Je vous montrerai qui vous devez craindre. Craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, je vous le dis, c'est lui que vous devez craindre.

    6Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous? Cependant, aucun d'eux n'est oublié devant Dieu.

    7Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

    8Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu;

    9mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.

    10Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint Esprit il ne sera point pardonné.

    11Quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz;

    12car le Saint Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire.

    13Quelqu'un dit à Jésus, du milieu de la foule: Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.

    14Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?

    15Puis il leur dit: Gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d'un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l'abondance.

    16Et il leur dit cette parabole: Les terres d'un homme riche avaient beaucoup rapporté.

    17Et il raisonnait en lui-même, disant: Que ferai-je? car je n'ai pas de place pour serrer ma récolte.

    18Voici, dit-il, ce que je ferai: j'abattrai mes greniers, j'en bâtirai de plus grands, j'y amasserai toute ma récolte et tous mes biens;

    19et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi.

    20Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?

    21Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu.

    22Jésus dit ensuite à ses disciples: C'est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus.

    23La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.

    24Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!

    25Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

    26Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?

    27Considérez comment croissent les lis: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.

    28Si Dieu revêt ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison ne vous vêtira-t-il pas, gens de peu de foi?

    29Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets.

    30Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin.

    31Cherchez plutôt le royaume de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.

    32Ne crains point, petit troupeau; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.

    33Vendez ce que vous possédez, et donnez-le en aumônes. Faites-vous des bourses qui ne s'usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, où le voleur n'approche point, et où la teigne ne détruit point.

    34Car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.

 

108.1 Qu’est ce que Jésus a dit était le levain des Pharisiens ? (Luc 12 :1) 

108.2 Qu’est ce que Jésus a dit au sujet des possessions matérielles ? (Luc 12 :15) 

108.3 Qu’est ce que l'homme riche a dit à son âme ? (Luc 12 :19) 

108.4 Qu’est ce que Dieu a dit à l'homme riche ? (Luc 12 :20) 

Haut

March 7 -  Cont'd -    Enseignement sur l’hypocrisie, l’inquiétude de ce monde et la vigilance.- Luc 12:35-59

Luc 12:35

Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.

    36Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu'il arrivera et frappera.

    37Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table, et s'approchera pour les servir.

    38Qu'il arrive à la deuxième ou à la troisième veille, heureux ces serviteurs, s'il les trouve veillant!

    39Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.

    40Vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas.

    41Pierre lui dit: Seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?

    42Et le Seigneur dit: Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?

    43Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!

    44Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.

    45Mais, si ce serviteur dit en lui-même: Mon maître tarde à venir; s'il se met à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s'enivrer,

    46le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles.

    47Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n'a rien préparé et n'a pas agi selon sa volonté, sera battu d'un grand nombre de coups.

    48Mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l'on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l'on a beaucoup confié.

    49Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?

    50Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!

    51Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.

    52Car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;

    53le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.

    54Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi.

    55Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: Il fera chaud. Et cela arrive.

    56Hypocrites! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci?

    57Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?

    58Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.

    59Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à dernière pite.    

108.5 Quels serviteurs Jésus a dit seront béni ? (Luc 12 :37,43) 

108.6 Qu'est ce qui est exigé de celui qui a reçu beaucoup ? (Luc 12 :48) 

 Haut

109. Appel à la repentance et parabole du figuier stérile - Luc 13:1-9

March  8 - Appel à la repentance et parabole du figuier stérile - Luc 13:1-9

Luc 13:1

En ce même temps, quelques personnes qui se trouvaient là racontaient à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mêlé le sang avec celui de leurs sacrifices.

    2Il leur répondit: Croyez-vous que ces Galiléens fussent de plus grands pécheurs que tous les autres Galiléens, parce qu'ils ont souffert de la sorte?

    3Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également.

    4Ou bien, ces dix-huit personnes sur qui est tombée la tour de Siloé et qu'elle a tuées, croyez-vous qu'elles fussent plus coupables que tous les autres habitants de Jérusalem?

    5Non, je vous le dis. Mais si vous ne vous repentez, vous périrez tous également.

    6Il dit aussi cette parabole: Un homme avait un figuier planté dans sa vigne. Il vint pour y chercher du fruit, et il n'en trouva point.

    7Alors il dit au vigneron: Voilà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n'en trouve point. Coupe-le: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement?

    8Le vigneron lui répondit: Seigneur, laisse-le encore cette année; je creuserai tout autour, et j'y mettrai du fumier.

    9Peut-être à l'avenir donnera-t-il du fruit; sinon, tu le couperas.

 

109.1 Quelles sont les deux illustrations que Jésus a employé pour montrer que chacun doit venir à la repentance? (Luc 13 :1,4) 

109.2 Qu’est ce que l'homme, avec le figuier, désira t-il ? (Luc 13 :8-9) 

Haut

110. Guérison de la femme infirme - Luc 13:10-21

March 8 Cont'd - Guérison de la femme infirme - Luc 13:10-21

Luc 13:10

Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.

    11Et voici, il y avait là une femme possédée d'un esprit qui la rendait infirme depuis dix-huit ans; elle était courbée, et ne pouvait pas du tout se redresser.

    12Lorsqu'il la vit, Jésus lui adressa la parole, et lui dit: Femme, tu es délivrée de ton infirmité.

    13Et il lui imposa les mains. A l'instant elle se redressa, et glorifia Dieu.

    14Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule: Il y a six jours pour travailler; venez donc vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat.

    15Hypocrites! lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son boeuf ou son âne, pour le mener boire?

    16Et cette femme, qui est une fille d'Abraham, et que Satan tenait liée depuis dix-huit ans, ne fallait-il pas la délivrer de cette chaîne le jour du sabbat?

    17Tandis qu'il parlait ainsi, tous ses adversaires étaient confus, et la foule se réjouissait de toutes les choses glorieuses qu'il faisait.

    18Il dit encore: A quoi le royaume de Dieu est-il semblable, et à quoi le comparerai-je?

    19Il est semblable à un grain de sénevé qu'un homme a pris et jeté dans son jardin; il pousse, devient un arbre, et les oiseaux du ciel habitent dans ses branches.

    20Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu?

    21Il est semblable à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, pour faire lever toute la pâte.

 

110.1 Qu'est ce qui était la cause de la courbe de la femme infirme depuis 18 années ? (Luc 13 :11) 

110.2 Comment Jésus a prouvé que le chef de la synagogue qui l'a critiqué était un hypocrite ? (Luc 13 :15-16) 

 Haut

111. La fête de la Dédicace et les Juifs essaye de lapider Jésus - Jean 10:22-39

March 9 - La fête de la Dédicace et les Juifs essaye de lapider Jésus - Jean 10:22-39

Jean 10:22

On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C'était l'hiver.

    23Et Jésus se promenait dans le temple, sous le portique de Salomon.

    24Les Juifs l'entourèrent, et lui dirent: Jusques à quand tiendras-tu notre esprit en suspens? Si tu es le Christ, dis-le nous franchement.

    25Jésus leur répondit: Je vous l'ai dit, et vous ne croyez pas. Les oeuvres que je fais au nom de mon Père rendent témoignage de moi.

    26Mais vous ne croyez pas, parce que vous n'êtes pas de mes brebis.

    27Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.

    28Je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et personne ne les ravira de ma main.

    29Mon Père, qui me les a données, est plus grand que tous; et personne ne peut les ravir de la main de mon Père.

    30Moi et le Père nous sommes un.

    31Alors les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.

    32Jésus leur dit: Je vous ai fait voir plusieurs bonnes oeuvres venant de mon Père: pour laquelle me lapidez-vous?

    33Les Juifs lui répondirent: Ce n'est point pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu.

    34Jésus leur répondit: N'est-il pas écrit dans votre loi: J'ai dit: Vous êtes des dieux?

    35Si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, et si l'Écriture ne peut être anéantie,

    36celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde, vous lui dites: Tu blasphèmes! Et cela parce que j'ai dit: Je suis le Fils de Dieu.

    37Si je ne fais pas les oeuvres de mon Père, ne me croyez pas.

    38Mais si je les fais, quand même vous ne me croyez point, croyez à ces oeuvres, afin que vous sachiez et reconnaissiez que le Père est en moi et que je suis dans le Père.

    39Là-dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s'échappa de leurs mains.

 

111.1 Quelle est la sécurité que nous avons si nous marchons avec Jésus ? (Jean 10 :29) 

111.2 Pourquoi les juifs ont-ils voulu lapider Jésus ? (Jean 10 :33) 

111.3 Où est le Père selon Jésus ? (Jean 10 :38) 

Haut

PARTIE:    1-19    20-23     24-36     37-51     52-64     65-75     76-95     96-111     112-127

 


About Us | Articles | Bible Courses | Bible Quizzes | Creation vs. Evolution | Email | Personal Finance | Teacher Training

Copyright © 2000-2016 Arlo & Jane Moehlenpah • Doing Good Ministries